Kalligrafimester Ai Da

Det skjedde mye de siste dagene i Shanghai. Jeg ble blant annet offentlig ydmyket på People's Square!

Jeg skulle gjerne likt å si at jeg ble valgt ut til dette fordi jeg var den beste kalligrafistudenten, men det ville vært løgn, for jeg hadde aldri skrevet kalligrafi før! Midt på People's Square skulle det holdes et arrangement for å hedre kalligrafimestere og studenter. Jeg var i grunn med fordi jeg skulle peke, le og ta bilder av to venninner som skulle gjøre en vestlig appearance på arrangementet. Det var  helt til deres lærer småstresset spurte:

- Ni hui xie hanzi ma?

Jo da, kinesiske tegn kunne jeg jo skrive. Det viste seg at en av deltagerne ikke hadde møtt opp og de trengte en til å steppe inn. Meiwenti, tenkte jeg da hun forklarte at jeg kun skulle skrive det kinesiske tegnet for drage, og kastet meg ut i det. Men det jeg ikke skjønte var vanskelighetsgraden av det å male kalligrafi og det i tradisjonelle kinesiske tegn (mye vanskeligere opplegg enn å bare skrive kinesiske tegn). Å male kalligrafi ser lett ut, men jeg er et levende bevis på at det er det ikke! Spesielt ikke når du har fem lokale TV- og avisteam trøkt opp i trynet samtidig.

-  Det er ikke så farlig Ai Da. Bare gjør det riktig. Ikke noe press altså, oppmuntret læreren.


Veldig disiplinerte kalligrafistudenter, mestere, musikkorps og tilskuere hadde møtt opp for å delta på arrangementet.

Hanna og Niina hadde øvd på tegnet sitt i to uker, og var alt for rolige.

Jukselapp skulle være nok, tenkte jeg, men det hjalp lite på kalligrafiteknikken.

Jeg fikk utdelt et ark som forklarte hvordan de ulike strekene skulle males med forskjellige trykk, svinger og kroker...

- La aktiviteten begynne, sa borgemesteren (som også var til stede). 

Gulp.


.

De kinesiske kidsa fikk det til å se så lett ut! Nei da, ikke noe press...

Etter fem intense minutter i full konsentrasjon, ble min drage (long) seende sånn utDa jeg var ferdig ble jeg så lettet at jeg slurvet da jeg skulle signere kunstverket. Det ødela jo alt. Men jeg fikk mye skryt: 

- Det var jo første gangen din, Ai Da...

Ai Da er mitt kinesiske navn (爱达). Ai betyr love, og Da betyr to reach. Det er ikke et "ekte" kinesisk navn, men en kinesifisering av mitt egentlige navn. Det morsomme er at det har samme uttalelse som love to beat (altså å slå)! 


Kinesere elsker når utlendinger er interessert i kulturen deres. Spesielt de som tar seg bryet med å lære språket. Sånt havner man på lokal-TV av. 

Etter å ha tatt bilde med (tydeligvis) kjente kalligrafimestere for TV og aviser, anså vi vårt oppdrag som utført. 

Fra nå vier jeg et hvert pergament med kalligrafi mer enn to sekunders oppmerksomhet!

Dette, og hver dag på skolen har vært en bekreftelse på at jeg må øve mer på kinesiskkunnskapene mine. Altså er planene for i sommer å terpe på kinesisk mens jeg trimmer av meg kinamaten, puster inn norsk frisk luft og lar leveren hvile litt fra kinesisk billigprodusert sprit.


Selv om jeg er tilbake i Norge kommer det fremdeles mye spennende Kina-nytt på bloggen!
 

Visste du at man aldri skal gi klokke i gave til en kineser? Følg med neste uke, så får du vite hvorfor!  Da skal jeg skrive om nyttige tips for å håndtere kinesiske manerer og normer.

11 kommentarer

Nora

19.06.2012 kl.22:40

Du ser flink ut for et utrent øye! Og venter i spenning på skikker og normer :)

Chris Xu

20.06.2012 kl.21:45

写得不错 :)

阅读你的博客后,我很想念中国......尤其是食品.

祝你成功

Ida Lien

21.06.2012 kl.16:29

Chris Xu: xiexie ni!! cong blogg.no wo bu neng xie hanzi! ni shi zhongguo ren ma?

Chris Xu

23.06.2012 kl.17:27

我在中国出生,但在挪威长大. 我每年到中国旅游, 因此,我理解你写的内容.

毕业后, 有什么计划. 在挪威还是在中国工作?

Ida Lien

26.06.2012 kl.09:38

Chris Xu: Okaaai, wo zai zhongguo xiwang zhao gongzuo:) zhege neirong ni tongyi ma?

Chris Xu

27.06.2012 kl.19:36

你好,爱达。. 我很同意. 挪威和中国之间的距离太大了,还有文化也如此不同。

很开心看到你对中国文化和语言如此感兴趣。我真的很羡慕你 

但是我很好奇你的中文水平。比如你能看的懂报纸和电视连续剧吗?

Ida Lien

08.07.2012 kl.22:05

Chris Xu: hahah wo de hanyu shui ping bu hao! kan dianshi de shi hou wo keneng mingbai, baozhi wo yi dian ye ting bu dong.

huanhua

17.07.2012 kl.12:37

请看 汉字 http://blog.wenxuecity.com/myindex/50913/

Meylinn

13.08.2012 kl.23:38

Jeg kom helt tilfeldig hit, og nå har jeg blitt hekta på å lese bloggen din!

ni de zhong wen hen bang!

Forventer flere innlegg :D

Ida Lien

21.08.2012 kl.07:02

Meylinn: Fantastisk å høre at noen har blitt "hekta" på bloggen min! Det må være den hyggeligste kommentaren jeg har fått=D Ni de zhongwen bi wo de hao duo le!;)

Stian Solheim

26.04.2013 kl.17:45

你的龍字是非常漂亮!:)

Skriv en ny kommentar

Ida Lien

Ida Lien

25, Tønsberg

Jobber i Shanghai og Vietnam. Tidligere student på Fudan University og Tongji University. Finn meg på Twitter @IdaSLien, Instagram #shanghaida eller på LinkedIn. Kontakt: ida.sandvik.lien@gmail.com

bloglovin

Kategorier

Arkiv

hits